1796-1798, 1st edition from 1799
Etching and aquatint on laid paper
32.2x22.3 cm, sheet size
Harris 71/III/1 (of 12)
The Eberhard W. Kornfeld Collection, Bern, Lugt 913b
Basel/Hovikodden 1975/1977, Kunstmuseum/Henie-Onstad Kunstsenter, Masterpieces of Graphic Art from 1800 to the Present, cf. cat. No. 5
Salzburg/Winterthur 1984/1985, Rupertinum/Kunstmuseum, From Goya to Warhol, cat. No. 6b
Bern 1996/1997, Galerie Kornfeld, Francisco Goya, Sein Leben im Spiegel der Graphik, cat. No. 42, reprod.
Ayala comments: "Business is bad when the wind and not the money lifts the pretty girls' skirts." Goya immerses the scene of the prostitutes' nocturnal activities in a glaring contrast of light and dark. The blowing robes visualise the sharp wind that makes the night unpleasant.
1796-1798, 1. Ausgabe von 1799
Radierung und Aquatinta auf Bütten
32,2x22,3 cm, Blattgrösse
Harris 71/III/1 (v. 12)
Slg. Eberhard W. Kornfeld, Bern, Lugt 913b
Basel/Hovikodden 1975/1977, Kunstmuseum/Henie-Onstad Kunstsenter, Meisterwerke der Graphik von 1800 bis zur Gegenwart, vgl.
Salzburg/Winterthur 1984/1985, Rupertinum/Kunstmuseum, Von Goya bis Warhol,
Bern 1996/1997, Galerie Kornfeld, Francisco Goya, Sein Leben im Spiegel der Graphik,
Ayala kommentiert: "Die Geschäfte gehen schlecht, wenn der Wind und nicht das Geld den hübschen Mädchen die Röcke hebt." Die Szene aus der nächtlichen Tätigkeit der Prostituierten taucht Goya in einen grellen Hell-Dunkel-Kontrast. Die wehenden Gewänder veranschaulichen den scharfen Wind, der die Nacht unangenehm macht.
Switzerland | CHF | 115 |
Europe | CHF | 185 |
Overseas | CHF | 235 |